Японские узлы

 

другие части:

Кинусайга — лоскутная аппликация шелком на дереве
Картины в технике осиэ

Мизухики – это декоративные узлы, которые плетутся из крепкой тонкой бечевки, спрессованных бумажных шнурков, сделанных из традиционной бумаги васи (Washi – одна из самых крепких бумаг в мире). Нити могут быть накрахмалены, покрыты шелком или специально обработаны.

Узлы мидзухики являются частью японского этикета и служат для украшения, имея при этом определенное значение и смысл.

Завязать конверт с помощью мидзухики по японской традиции означает закрыть своё сердце в конверте.

Узел — это не только верёвки, узел — это ещё и узы, привязанность, близость, связь дарящего и обдаруемого.

Традиция украшения подарков узлами мидзухики пошла с давних времён, когда японский посол возвращался из Китая, где получил от китайского правителя шкатулку, подарок императору. Крышка её была украшена удивительными переплетениями из красных и белых шнуров (как оберег послу, чтобы он благополучно вернулся на родину). Постепенно такие украшения из цветных (красных с белым или золотых с серебряным) бечёвок стали популярны в среде придворных, затем среди самураев, а постепенно — и у простых людей.

Узлы мидзухики по сей день являются частью японского этикета: служат для украшения, имея при этом определённый смысл.

Важно понимать, что узлы несут в себе не только эстетическую привлекательность, но и имеют определенный символический характер. Например, узел может означать дружескую или семейную связь, деловые взаимоотношения и так далее.

Очень часто из мидзухики плетутся журавль и черепаха — японские символы счастья и долголетия, нередко встречаются и растительные мотивы — цветы сакуры, ветки сосны, бамбука.

Подобные смыслы было принято придавать узлам-мидзухики еще сотни лет назад, но некоторые японцы используют этот символизм и сегодня.

Можно выделить три основные узла мидзухики:

1. Мусуби-кири — узел, который нельзя развязать.

Магически он навсегда останется завязанным, то есть заключённая в нём энергия останется в узле. Такой узел завязывают, если хотят символизировать выполнение однократного события, повториться которое не должно. Причём, если событие радостное, то кончики шнуров «смотрят» вверх, а если событие отрицательное, то вниз.

2. Тё-мусуби — узел без начала и конца.

Символизирующий неоднократное повторение какого-либо события. Например, таким узлом можно украсить открытку в честь рождения ребёнка.

3. Авадзи-мусуби.

Похож на первый узел (мусуби-кири), у него аналогично есть «положительный» вариант хвостиками вверх и «отрицательный» хвостиками вниз. Но при этом он не «глухой», его можно развязать, изменить.

Его пересечённый круг может быть символом как пожелания скорейшего завершения чего-либо (например, болезни), так и о закреплении повторения действия (рождения детей), и даже о внесении в однократное действие чего-либо (например, удачи в экзамен).

Схемы узлов макраме мидзухики

Добрый день, дорогой друг!

Я продолжу знакомство с техникой плетения узлов мидзухики, пришедшей к нам из Японии, а туда из Китая. Меня заинтересовало в этой технике то, что вместо нитей и верёвок берётся специальная бумага и можно выполнить довольно оригинальные украшения, изысканные подарки и другие эксклюзивные сувениры и аксессуары. Но замену этой дорогой бумаге найти тоже можно. Я пока тренировалась завязывать эти узлы на обычных шнурах, которыми выполняю все тренировочные упражнения для объяснения.

Мне понравилось это украшение, как в прочем и все остальные и я решила выполнить их. Нашла в интернете информацию про эти узлы, схему их выполнения и выполнила. Сегодня буду делиться как это делается.

Один из основных узлов мидзухики

Мы очень часто в качестве подарка дарим деньги. И я решила всех желающих познакомить с тем, как можно, используя свои знания и умения в макраме, дарить деньги! И умение завязывать красивые узлы со значением нам в этом помогут.

Я нашла интересную информацию об истории возникновения этого вида рукоделия — макраме.

Краткая история появления мизухики.

Началось все с того, что в период Azuka (607 году н.э.) японский император вручил китайскому делегату подарок – коробку с красно-белым оформлением на крышке, означавший “безопасную поездку”. После этого появилась традиция выполнять подарки в подобном красно-белом оформлении. В период Heian, это художественное оформление стало известным как Mizuhiki. Аристократия, придворные, монахи эпохи Хэйан были просто обязаны уметь складывать изящные фигурки из тонкой рисовой бумаги.

Позже в период Edo в Японии (1611-1869) глава Самураев, в районе Iida, теперь в префектуре Нагано, приказал, чтобы его воины Самурая изучили ремесло Mizuhiki, чтобы носить Motoyui на голове в виде зонтика. Получалось крепко и водонепроницаемо. Период Meiji (1869-1914), который следовал за периодом Edo, является периодом, известным некоторыми как “начало современной Японии”. Конец периода Edo – это упадок Самурая и с этим требование на Motoyui. Однако мастера Iida, используя знание, которое они приобрели за столетия, решили разносторонне развить своё мастерство.

И, впоследствии, в период Showa (1926-1989), были уже развиты различные способы “ткать” Mizuhiki. Они стали использоваться в основном только для украшения и торжественных событий.

Искусство мидзухики пришло в Японию из Китая. В период Асука (592-710), в 607 году в Японию из Китая возвратилось посольство, везя с собой дар китайского императора. Дар лежал в шкатулке, чью крышку украшали особым образом связанные узлы из красных и белых шнуров. Такое сочетание цвета и узлов означало «безопасный путь», т.е. являлось своего рода охранным талисманом. Именно с этой шкатулки началась история искусства мидзухики в Японии.

Я уже упоминала, что в настоящее время мидзухики чрезвычайно широко используется в индустрии подарков — к каждому событию в жизни полагается подарок, завёрнутый и обвязанный совершенно определённым образом . Если вы с этим искусством не знакомы, приглашаю вас немного ближе с ним познакомиться. Этот вид рукоделия считают очень дорогим. И вот почему.

Изготовление шнуров-мидзухики

Шнуры-мидзухики делают из традиционной японской бумаги васи, которая делается вручную из сердцевин кустарников kozo, gampi и mitsumata. Особенностью такой бумаги является более плотное плетение, которое достигается за счёт переплетения более длинных волокон. Бумага васи таким образом не только плотнее привычной нам «западной бумаги», но и самая плотная вообще в мире.

Разумеется, шнуры, сделанные заводским способом, уступают по качеству шнурам, изготовленным вручную. Сделанные ручным способом шнуры куда более упруги и лучше сворачиваются в петли, тогда как заводские шнуры прогибаются под собственным весом, а при плетении узлов на них образуются изломы.

Бумагу васи режут на полоски и скручивают вместе таким образом, чтобы вдоль её можно было разорвать сравнительно легко, а поперёк – как можно сложнее. Затем из бумаги начинают скручивать непосредственно шнуры. Процесс это чрезвычайно трудоёмкий, так что машины в этом плане сильно помогают человеку. Свитые шнуры сматывают в мотки и смачивают водой, после чего их начинают потихоньку разматывать, одновременно натягивая. В натянутом положении на шнуры наносят клей из водорослей и прочёсывают, за счёт чего шнуры становятся тоньше, а бумага внутри них сильнее пропитывается клеем.

Далее шнуры вывешиваются на просушку – по этой причине процесс производства шнуров всегда осуществляется в солнечную погоду. После просушки следует чрезвычайно важный этап – шнуры полируют и окрашивают, причём окраску шнуров, сделанных вручную, доверяют только опытным мастерам.

Просушенные и окрашенные шнуры чрезвычайно прочны и готовы к применению в самых разных областях деятельности. Окрашиваются же шнуры в самые разные цвета, число которых достигает двухсот оттенков.

Шнуры-мидзухики из Иида отличаются особым шелковистым блеском и прочностью – именно благодаря этим качествам продукция местных мастеров пользуется огромным и заслуженным успехом.

Несколько особенностей вручения мидзухики.

Как уже говорилось, на свадьбу молодым принято дарить деньги в конвертах, завязанных глухим узлом мусуби-кири из красных и белых либо из золотых и серебряных нитей (предполагается, что раз завязанные семейные узы больше развязывать не придется). Кстати сказать, и в речах на свадьбе не принято использовать такие внешне безобидные слова, как “снова” или “опять”, ибо в них содержится намек на возможность повторения столь уникального события. Поэтому многие гости, измученные подобного рода условностями, заранее пишут свои поздравления и потом зачитывают их с разной степенью артистичности.

Что касается самих денежных пожертвований, то можно, конечно, принести их непосредственно на свадьбу, но традиция предписывает вручать конверты с деньгами заранее, скажем, за неделю, а лучше за месяц до бракосочетания. Интересно, что в базовых благо пожелательных надписях на конвертах с деньгами сохраняются региональные различия: в большинстве районов страны на конвертах, как правило, пишут “Многие лета”, но в районе Осаки и на острове Сикоку – “Поздравляем со свадьбой!”

Рождение ребенка отмечается вручением счастливым родителям конвертов с деньгами, завязанными “узлами-бабочками” из алых и белых либо из золотых и серебряных нитей (намек на то, что такое дело неплохо бы и повторить). Деньги принято дарить в течение месяца после появления на свет малыша. Поступление в университет, окончание оного, достижение совершеннолетия отмечаются сразу после этих радостных событий денежными презентами, украшенными “бабочками” из белых и красных нитей.

С Запада пришла в Японию традиция праздновать “золотые” и “серебряные” свадьбы. Разумеется, в эти дни юбиляры среди прочих получают также денежные подарки, которые им приносят в конвертах, перевязанных алыми и белыми, либо золотыми и серебряными нитями, завязанными теми же “бантиками”. Собственно юбилеи в Японии тоже, конечно, отмечаются, но, как говорится, в свое время. Здесь местная традиция пока оказывается сильнее пришлой: если на Западе юбилейный возраст кратен 10 или, в лучшем случае, 5 годам (50, 55, 60…), то в Японии юбилеи – это 61, 70, 77, 80, 88, 90 и 99 лет. Каждая из этих дат имеет свое красивое японское название и некое философское обоснование.

Так 61 год называется канрэки, дословно – “возвращение к началу истории”: имеется в виду, что человек завершил в своей жизни 60-летний цикл и – о радость! – пошел на новый круг. Возраст 88 лет называют “рисовым долголетием” (бэйдзю), поскольку иероглиф “рис” напоминает по начертанию записанное иероглифами число 88. О 99-летнем патриархе говорят как о человеке, достигшем возраста “белого долголетия” (хякудзю) – здесь обыгрывается тот факт, что 99 – это почти 100, а по-японски иероглифы “белый” и “сто” читаются одинаково – хяку, да и по форме отличаются только одной чертой.

В любом случае за несколько дней до знаменательной даты, в крайнем случае – накануне ее, юбиляры получают конверты, перевязанные красно-белыми “бабочками” в знак того, что им желают праздновать подобные события еще не раз.

“Бабочки” украшают также денежные подарки по случаю Нового года, новоселья или окончания перестройки дома, счастливого избавления от болезни, дары “на посошок” уезжающим в отпуск друзьям, “подъемные” ослабевшим в летнюю жару и многие другие презенты.

Печальные моменты, связанные с окончанием земной жизни, отмечаются с помощью простых белых конвертов, перевязанных “глухими” узлами мусуби-кири или “улитками”, которые сплетены либо из черных и белых, либо только из серебряных нитей. При этом свободные концы нитей обычно минорно смотрят вниз. Такие узлы используются для того, чтобы “исключить” повторение подобных событий в будущем.

Мидзухики – одна из техник японского рукоделия

Даже заядлые любители рукоделия не знают всех разновидностей этого искусства. Например, многие никогда не слышали о мидзухики – технике японского рукоделия, основанной на плетении декоративных узлов. Тем не менее, с каждым годом появляется все больше и больше ценителей данного искусства, причем не только в Стране восходящего солнца, но и по всему миру. Во многом это связано с тем, что техника очень напоминает макраме и освоить ее несложно.

Вообще, при наличии желания и достаточного объема свободного времени, можно научиться изготавливать вручную даже самые сложные изделия. Посмотрите хотя бы на то, как делается орхидея из бисера , и, возможно, захотите заняться этим проектом.

Возвращаясь к мидзухики, следует отметить, что узлы принято плести из бумажных шнурков или веревки. При этом у нитей может быть любое внешнее покрытие, начиная от шелка и заканчивая различными напылением.

Для того, чтобы научиться делать узлы-мидзухики вам понадобятся следующие инструменты:

  • щипцы (обязательно плоские)
  • ножницы
  • клей
  • кернер (инструмент для нанесения разметки)

Важно понимать, что узлы несут в себе не только эстетическую привлекательность, но и имеют определенный символический характер. Например, узел может означать дружескую или семейную связь, деловые взаимоотношения и так далее. Подобные смыслы было принято придавать узлам-мидзухики еще сотни лет назад, но некоторые японцы используют этот символизм и сегодня.

Продолжая тему символов, стоит уделить особое внимание узлам, которые завязывают на подарочных коробках. Эти сплетения принято делать особенными, дабы укрепить связь между тем, кто дарит подарок и тем, кто принимает его. Если вспомнить о щепетильности жителей Страны восходящего солнца, нетрудно догадаться, что они готовы потратить массу времени на создание идеальных композиций.

Мидзухики зачастую становится еще и спутником свадебных церемоний. Изготовленные при помощи этой техники изделия могут стать элементами декора праздничного стола, платья невесты и так далее. Главное здесь учесть тематику мероприятия и подобрать материалы, которые идеально в нее впишутся.

Помните, что освоить искусство мидзухики сейчас могут все желающие. Тем, кому действительно интересна данная тема, рекомендуется прямо сейчас заняться ее изучением. Это позволит разнообразить изделия, которые вы изготавливаете вручную.

Вам понравится:
Юбка с бретелями

LiveInternetLiveInternet

—Рубрики

  • РУКОДЕЛИЕ (1160)
  • Цветы текстильные (184)
  • Бумага (137)
  • Шитье (129)
  • Лоскутное шитье (94)
  • Украшения (80)
  • Милые безделушки (80)
  • Бисер (79)
  • Идеи для Нового Года (59)
  • Вышивка (57)
  • Трафареты и орнаменты (57)
  • Вязание (55)
  • Вторая жизнь вещей (44)
  • Куклы и мягкие игрушки (43)
  • Канзаши (40)
  • Шкатулки и коробочки (36)
  • Плетение (31)
  • Букеты из конфет (30)
  • Оформление подарков (24)
  • Идеи для Пасхи (13)
  • Пластиковые бутылки (8)
  • Ганутель (6)
  • Темари (6)
  • ДЕКОР (202)
  • Интерьер (64)
  • Декоративные штучки (47)
  • Примеры и уроки декорирования предметов (36)
  • Сумки (27)
  • Одежда (18)
  • Бутылки (13)
  • Еда (1)
  • ВСЁ О ДЕТЯХ И ДЛЯ ДЕТЕЙ (197)
  • Поделки из бумаги и картона (51)
  • Развивающие занятия для маленьких (46)
  • Рисование (25)
  • Полезная информация и советы родителям (23)
  • Игры и развлечения (20)
  • Лепка (11)
  • Учимся считать (10)
  • Интересные идеи (10)
  • Учимся читать (10)
  • ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ (138)
  • Домоводство (31)
  • Уход за растениями (18)
  • Фотография (8)
  • Уроки стиля (7)
  • Компьютер (7)
  • КРАСОТА и ЗДОРОВЬЕ (118)
  • КУЛИНАРНЫЕ РЕЦЕПТЫ (79)
  • ЛИТЕРАТУРА (51)
  • ЖИВОПИСЬ И ИЛЛЮСТРАЦИИ (41)
  • РУССКАЯ СЛОВЕСНОСТЬ (36)
  • НАША ИСТОРИЯ (29)
  • ОФОРМЛЕНИЕ ДНЕВНИКА (26)
  • МОДА (ИСТОРИЯ И СОВРЕМЕННОСТЬ) (16)
  • РАЗВЛЕЧЕНИЯ (16)
  • УРОКИ РИСОВАНИЯ (13)
  • ВИРТУАЛЬНЫЕ КОЛЛЕКЦИИ ИСКУССТВА (6)

—Музыка

—Поиск по дневнику

—Подписка по e-mail

—Статистика

Мидзухики (японское «макраме»). Схемы плетения

Среда, 17 Августа 2011 г. 00:25 + в цитатник

Мидзухики. Что это такое.

Сегодня мы познакомим вас с “хорошо забытым” новым видом японского рукоделия – мидзухики. Мидзухики – это почти что макраме, но макраме изящное, одухотворённое и очень стильное. Японцы сумели дать плетению макраме новое направление за счёт добавления тонких металлизированных нитей и минималистичности плетения.

Мизухики – это декоративные узлы, которые плетутся из крепкой тонкой бечевки, спрессованных бумажных шнурков, сделанных из традиционной бумаги васи (Washi – одна из самых крепких бумаг в мире). Нити могут быть накрахмалены, покрыты шелком или специально обработаны.

Узлы мидзухики являются частью японского этикета и служат для украшения, имея при этом определенное значение и смысл.

В видео ролике ниже донецкая рукодельница рассказывает о мидзухики подробнее.

Что потребуется для плетения узлов-мидзухики?

Сначала потребуется самое главное – желание! Стоит чего-то захотеть и приложить некоторые усилия, как всё получится. Самой главной трудностью в нашей стране является отсутствие тех самых шнуров, из которых делаются узлы и узоры, но попробовать найти им замену можно. Также можно попытаться отыскать эти шнуры в китайских магазинчиках или магазинах восточных аксессуаров – вдруг да повезёт! Что потребуется ещё? Будут необходимы следующие элементы: ножницы; клей; плоские щипцы; кернер (инструмент, предназначенный для наметки точек на рабочей поверхности, в данном случае – на шнурах); другие вспомогательные инструменты, которые, как Вы считаете, могут пригодиться.

На первый взгляд кажется, что все узлы одинаковые и плетутся совершенно непонятным образом, но если разобраться, то плести узоры оказывается очень просто, нужно только немного терпения и усидчивости. Назначение же узлов также становится интуитивно понятным.

Для чего служат мидзухики, где используются и когда их можно встретить?

По-японски «узел» звучит как «мусуби» и учитывая многозначность японского языка может означать гораздо больше, чем просто узелок из витого шнура. Словом «мусуби» можно обозначить так же семейные узы и узы дружбы, деловое партнёрство и свежеподписанный контракт – в каждом из приведённых примеров «мусуби» означает что-то своё, но в то же время есть и общее, коим является связь между участниками того или иного процесса.

Так и в искусстве мидзухики узел, красиво завязанный вокруг коробки с подарком, означает связь между дарителем и одариваемым и японцы чрезвычайно ценят значение того или иного узла и трепетно относятся к уместности той или иной композиции.

Мизухики часто встречается при свадебной церемонии, используется в украшении стола, на кимоно, подвенечном платье, в виде заколки на волосах невесты и т.д.

Мизухики вручаются в качестве награды за победу в конкурсах или викторинах.
Мизухики им украшаются конверты, сделанные из Washi. такие конверты преподносятся, чтобы передать хорошие пожелания, благодарность или сочувствие.
Мизухики даются клиентам в известных гостиницах, с намеком на их возвращение.
Мизухики изготовляются для борцов Сумо и для традиционных японских театральных актеров Кабуки.
Мизухики могут использоваться для Hina-Matsuri (Фестиваль Девочек), Tango-no-Sekku (Фестиваль Мальчиков) и в новогоднем художественном оформлении.
Мизухики может просто играть роль красивого произведение искусства.
Мизухики используется как декор для Noshi. Noshi – это формальный подарок с декоративно свернутой бумагой Washi, с приложенной к ней вереницей мизухики.

Чуть ниже вы найдёте галерею схем для плетения мидзухики, а в следующих уроках мы расскажем, что можно сделать с использованием этих изящных японских узлов.

Несколько особенностей вручения мидзухики.

Как уже говорилось, на свадьбу молодым принято дарить деньги в конвертах, завязанных глухим узлом мусуби-кири из красных и белых либо из золотых и серебряных нитей (предполагается, что раз завязанные семейные узы больше развязывать не придется). Кстати сказать, и в речах на свадьбе не принято использовать такие внешне безобидные слова, как “снова” или “опять”, ибо в них содержится намек на возможность повторения столь уникального события. Поэтому многие гости, измученные подобного рода условностями, заранее пишут свои поздравления и потом зачитывают их с разной степенью артистичности.

Что касается самих денежных пожертвований, то можно, конечно, принести их непосредственно на свадьбу, но традиция предписывает вручать конверты с деньгами заранее, скажем, за неделю, а лучше за месяц до бракосочетания. Интересно, что в базовых благопожелательных надписях на конвертах с деньгами сохраняются региональные различия: в большинстве районов страны на конвертах, как правило, пишут “Многие лета”, но в районе Осаки и на острове Сикоку – “Поздравляем со свадьбой!”

Рождение ребенка отмечается вручением счастливым родителям конвертов с деньгами, завязанными “узлами-бабочками” из алых и белых либо из золотых и серебряных нитей (намек на то, что такое дело неплохо бы и повторить). Деньги принято дарить в течение месяца после появления на свет малыша.

Поступление в университет, окончание оного, достижение совершеннолетия отмечаются сразу после этих радостных событий денежными презентами, украшенными “бабочками” из белых и красных нитей.

С Запада пришла в Японию традиция праздновать “золотые” и “серебряные” свадьбы. Разумеется, в эти дни юбиляры среди прочих получают также денежные подарки, которые им приносят в конвертах, перевязанных алыми и белыми, либо золотыми и серебряными нитями, завязанными теми же “бантиками”.

Собственно юбилеи в Японии тоже, конечно, отмечаются, но, как говорится, в свое время. Здесь местная традиция пока оказывается сильнее пришлой: если на Западе юбилейный возраст кратен 10 или, в лучшем случае, 5 годам (50, 55, 60…), то в Японии юбилеи – это 61, 70, 77, 80, 88, 90 и 99 лет. Каждая из этих дат имеет свое красивое японское название и некое философское обоснование. Так 61 год называется канрэки, дословно – “возвращение к началу истории”: имеется в виду, что человек завершил в своей жизни 60-летний цикл и – о радость! – пошел на новый круг. Возраст 88 лет называют “рисовым долголетием” (бэйдзю), поскольку иероглиф “рис” напоминает по начертанию записанное иероглифами число 88. О 99-летнем патриархе говорят как о человеке, достигшем возраста “белого долголетия” (хякудзю) – здесь обыгрывается тот факт, что 99 – это почти 100, а по-японски иероглифы “белый” и “сто” читаются одинаково – хяку, да и по форме отличаются только одной чертой…

В любом случае за несколько дней до знаменательной даты, в крайнем случае – накануне ее, юбиляры получают конверты, перевязанные красно-белыми “бабочками” в знак того, что им желают праздновать подобные события еще не раз.

“Бабочки” украшают также денежные подарки по случаю Нового года, новоселья или окончания перестройки дома, счастливого избавления от болезни, дары “на посошок” уезжающим в отпуск друзьям, “подъемные” ослабевшим в летнюю жару и многие другие презенты.

Печальные моменты, связанные с окончанием земной жизни, отмечаются с помощью простых белых конвертов, перевязанных “глухими” узлами мусуби-кири или “улитками”, которые сплетены либо из черных и белых, либо только из серебряных нитей. При этом свободные концы нитей обычно минорно смотрят вниз. Такие узлы используются для того, чтобы “исключить” повторение подобных событий в будущем.

Как делают шнуры для мидзухики.

Как уже говорилось, шнуры-мидзухики делают из традиционной японской бумаги васи, которая делается вручную из сердцевин кустарников kozo, gampi и mitsumata. Особенностью такой бумаги является более плотное плетение, которое достигается за счёт переплетения более длинных волокон. Бумага васи таким образом не только плотнее привычной нам «западной бумаги», но и самая плотная вообще в мире.

Раньше шнуры-мидзухики также делались вручную, но в последнее время наладили их механизированное производство. Разумеется, шнуры, сделанные заводским способом, уступают по качеству шнурам, изготовленным вручную. Сделанные ручным способом шнуры куда более упруги и лучше сворачиваются в петли, тогда как заводские шнуры прогибаются под собственным весом, а при плетении узлов на них образуются изломы.

Бумагу васи режут на полоски и скручивают вместе таким образом, чтобы вдоль её можно было разорвать сравнительно легко, а поперёк – как можно сложнее. Затем из бумаги начинают скручивать непосредственно шнуры. Процесс это чрезвычайно трудоёмкий, так что машины в этом плане сильно помогают человеку. Свитые шнуры сматывают в мотки и смачивают водой, после чего их начинают потихоньку разматывать, одновременно натягивая. В натянутом положении на шнуры наносят клей из водорослей и прочёсывают, за счёт чего шнуры становятся тоньше, а бумага внутри них сильнее пропитывается клеем.

Далее шнуры вывешиваются на просушку – по этой причине процесс производства шнуров всегда осуществляется в солнечную погоду. После просушки следует чрезвычайно важный этап – шнуры полируют и окрашивают, причём окраску шнуров, сделанных вручную, доверяют только опытным мастерам.

Просушенные и окрашенные шнуры чрезвычайно прочны и готовы к применению в самых разных областях деятельности. Окрашиваются же шнуры в самые разные цвета, число которых достигает двухсот оттенков.

Шнуры-мидзухики из Иида отличаются особым шелковистым блеском и прочностью – именно благодаря этим качествам продукция местных мастеров пользуется огромным и заслуженным успехом.

Краткая история появления мизухики.

*Началось все с того, что в период Azuka (607 году н.э.) японский император вручил китайскому делегату подарок – коробку с красно-белым оформлением на крышке, означавший “безопасную поездку”. После этого появилась традиция выполнять подарки в подобном красно-белом оформлении.

*В период Heian, это художественное оформление стало известным как Mizuhiki. Аристократия, придворные, монахи эпохи Хэйан были просто обязаны уметь складывать изящные фигурки из тонкой рисовой бумаги.

*Позже в период Edo в Японии (1611-1869) глава Самураев, в районе Iida, теперь в префектуре Нагано, приказал, чтобы его воины Самурая изучили ремесло Mizuhiki, чтобы носить Motoyui на голове в виде зонтика. Получалось крепко и водонепроницаемо.

*Период Meiji (1869-1914), который следовал за периодом Edo, является периодом, известным некоторыми как “начало современной Японии”. Конец периода Edo – это упадок Самурая и с этим требование на Motoyui. Однако мастера Iida, используя знание, которое они приобрели за столетия, решили разносторонне развить своё мастерство.

*И, впоследствии, в период Showa (1926-1989), были уже развиты различные способы “ткать” Mizuhiki.
Они стали использоваться в основном только для украшения и торжественных событий.

В статье использованы материалы с сайтов: leit.ru, botinok.co.il и других.

Всё, что вы хотели знать о рукоделии и поделках своими руками – Трозо.ру

Японские узлы

Ханамусуби — японское плетение. Продолжение

Материалы с мастер-класса. Копирайт Украинско-японского центра (надеюсь, они на меня не обидятся).

Ханамусуби (花結び) — японская техника шнурового плетения, использовавшаяся в Японии издавна для самых разнообразных целей. Ею пользовались в буддистских и синтоистских храмах для завязывания свитков и упаковки утвари, придворная знать заворачивала подарки, используя красивейшие узлы, и даже самураи шнуровали свою броню при помощи техник ханамусуби.
Согласно одному из преданий древности в 607 году н.е. Китайский Император Ян Гуан преподнес дары принцу Сётоку, который активно налаживал связи с Китаем. Дары принца восхитили, но также его восхитили и узлы, украшавшие коробки. Они были выполнены из бумажных и шелковых шнуров, что в последствии стало именоваться в Японии как искусства мидзухики и ханамусуби. Поскольку знать не собиралась отставать от «современных тенденций» в моде, эти две техники плетения быстро распространились по Японии, и вскоре были изобретены исконно японские техники плетения.
В современной Японии, в этой стране контрастов, с легкостью можно найти, как традиционные примеры плетения ханамусуби, так и современные варианты. Последние представлены всевозможными аксессуарами для мобильных телефонов, ноутбуков у прочей техники, украшениями, предметами декора и прочего. Поэтому очень часто ханамусуби ошибочно называют «японское макраме». Безусловно, сейчас японцы плетут свои узлы, используя техники, которые им нравятся. Некоторые из них позаимствованы или же тесно переплетаются с европейскими техниками макраме. Но если говорить про традиционные техники плетения, в них не было ничего общего с макраме (а если и было, то очень мало).
Как уже упоминалось, назначение узлов было самое разнообразное. Например, упаковывая утварь в специальные «мешочки», которые завязывались шнурком, хозяин точно знал, открывал ли кто-либо этот мешочек без него или нет. Это было возможным, потому что у каждого была своя манера вязания узлов, которую было трудно повторить. С той же целью, чтобы в чай не подсыпали яд, чайные мастера упаковывали сосуды с чаем в эти же «мешочки». Поэтому нередко, завязанный узелок мог обозначать принадлежность предмета его хозяину.
Сейчас уже никто не боится, что его отравят, но, поскольку техниками ханамусуби выполняются очень красивые и разнообразные узелки, многие используют их как элемент украшений. Зайдя в любой буддистский храм в Японии, вы точно увидите какой-либо элемент, выполненный в традиционном стиле ханамусуби.

Вам понравится:
Вяжем шарф с аранами спицами

Мастер-класс по ханамусуби — изготовление подвески на мобильный телефон
Основным элементом верхней части подвески является узелок «цветочек сливы». Он не сильно сложный в создании и будет очень кстати в канун 8 Марта.

Схема создания узла «цветок сливы» (梅結び/ Ume musubi)

Рекомендация: для начинающих стоит использовать как можно больше крепежных элементов при создании основы узла, максимально приближая его к тому виду, что указан на схеме. Также стоит уделить большое внимание стягиванию заготовки. Поэтому стоит каким-либо образом пометить «целевые» лепестки, например, подколов каждый из них булавкой.
Если после стягивания у Вас получились лепестки разной длины или не той длины, что Вы хотели, все равно, узел необходимо плотно стянуть. А уже после этого, начиная с центрального (верхнего на рисунке) лепестка начать уменьшать их длину перетягивая поэтапно шнурок через 2 боковых лепестка. Сначала это делается с одной стороны, потом с другой. После чего узел окончательно затягивается и вскрывается лаком для более надежного крепления.

Схема создания узла «круглый Аваджи» (あわじ玉 (二重) / Awaji dama(futae))

В верхней части схемы показано создание узла Аваджи, с которым знакомы все, кто уже посещал наши мастер-классы или те, кто занимается плетением мидзухики, или просто увлекается японской культурой.
Ниже приведена схема «трансформации» Аваджи в его круглый вариант. Для этого следует сделать довольно плотный Авадзи. После чего, как указано в пункте 5 подтянуть шнуры попарно. После этого основе придается шарообразная форма и затягивается до состояния плотного шарика (лучше перетягивать 1 шнур, пройдя таким образом весь узел).
Рекомендация: сложность создания шарика из узла Аваджи прямопропорционально зависит от диаметра шнура (чем шнур тоньше — тем тяжелее завязывать этот узел). Порой без специальных щипчиков или пинцета не обойтись. Кроме того очень тяжело уследить за тем, где нитка съехала с нужного положения. Кроме того, нужно сразу оставлять «отверстия» через которые будет пропущен шнур (если это предусмотрено в схеме изготовляемого изделия). Схема протягивания шнура приведена ниже.
Кроме этого стоит обратить внимание и на другую сторону вопроса — срезание лишних концов. Если это делать на узле из тонких шнуров, то это делается после того, как через узел продели шнуры. Это связано с тем, что если срезать их сразу, а потом «раздвинуть» узел для протягивания сквозь него шнура, узел может частично развалиться. На более больших диаметрах (более 3-4 мм) и в зависимости от «скользкости» шнура можно срезать лишнюю длину сразу после формирования шарика.
2 важных момента: 1) помните, чем плотнее узел, тем лучше он держится; 2) если не хотите долго возиться с затягиванием плотного узла, или Вам хочется более «воздушный» узел — непременно используйте лак (или силикатный клей) для фиксации узла. Последнюю рекомендацию можно отнести ко множеству узлов, а не только к Аваджи.
Некоторые подсказки:
Для того, чтобы протянуть шнур сквозь «шарик» необходимо сначала просунуть сквозь него пинцет или любое другое приспособление (для маленьких диаметров сойдут даже старенькие маникюрные ножнички). После чего захватываются шнуры (более удобным будет захватить сразу 2 шнура) и протягиваются сквозь шарик Аваджи.

Для завершения работы, если шнурок сделан из полипропилена, полиэтилена или другого полимера, способного к оплавлению, его можно немного расплавить зажигалкой для более надежной фиксации.

На закуску: один из вариантов кикумусуби (как я понимаю):

И совсем на закуску — мои достижения на этом поприще:

Брелок, сделанный на мастер-классе. Сейчас болтается на чехле для оружия ? Композиция из одного умемусуби и пяти авадзи футае.

Самостоятельное творчество. Слева — копия брелка. Справа — агэмакимусуби. Внизу — шпильки с украшением из одного кикумусуби и трех авадзи футае. Как страстный любитель украшений для волос, не могла пройти мимо такого варианта использования. Не кандзаси, конечно, но, кажется, довольно неплохо.

Мидзухики — ещё один вид японского искусства.

Как-то случайно наткнулась на фото в интернете и не смогла пройти мимо, т.к. очень люблю всякие японские «штучки». Может для кого-то моя маленькая публикация тоже станет своеобразным открытием этого интересного и загадочного вида искусства. Честно признаюсь, что вся «теоретическая часть» взята из интернета — японский, к сожалению, я не знаю, поэтому всё аккуратно скопировала из других немногочисленных публикаций на эту тему.

Собственно говоря, теория:

Мидзухики – это декоративные узлы, которые плетутся из крепкой тонкой бечевки, спрессованных бумажных шнурков, сделанных из традиционной бумаги васи (Washi – одна из самых крепких бумаг в мире). Нити могут быть накрахмалены, покрыты шелком или специально обработаны.

По-японски «узел» звучит как «мусуби» и учитывая многозначность японского языка может означать гораздо больше, чем просто узелок из витого шнура. Словом «мусуби» можно обозначить так же семейные узы и узы дружбы, деловое партнёрство и свежеподписанный контракт – в каждом из приведённых примеров «мусуби» означает что-то своё, но в то же время есть и общее, коим является связь между участниками того или иного процесса. Так и в искусстве мидзухики узел, красиво завязанный вокруг коробки с подарком, означает связь между дарителем и одариваемым и японцы чрезвычайно ценят значение того или иного узла и трепетно относятся к уместности той или иной композиции.

Необходимо отметить, что узлы и шнуры играют в быту этой страны огромную роль. Посмотрите на кимоно без единой пуговички или на причёски самураев, которые, кстати, завязаны именно с использованием узлов мидзухики.

Японский узел

Он является одним из самых красивых узлов, поэтому его часто применяют в различных украшениях. В Японии этим узлом декорируют подарки. Толстые нити длиной 60–70 см сложите пополам и приколите к подушке для плетения. Затем сплетите из них двойной плоский узел. Вертикальная перекладина должна находиться с левой стороны. Далее выложите рабочие нити в виде круга по намеченной линии и заколите их булавками. Узелковыми нитями выполните петельные узлы на рабочих нитях. Затем соедините узелковые нити геркулесовым узлом в центре круга с перекладиной с левой стороны. Еще раз выполните петельные узлы на рабочих нитях. На последнем этапе работы закрепите весь круг двойным плоским узлом с перекладиной с левой стороны (рис. 42).

Рис. 42. Японский узел

Узел «Морской коврик»

Этот узел представляет собой плетенки с разным количеством переплетений. Плетенки придумывали моряки во время своих долгих странствий. Начало плетения такое же, как у турецкого узла. Сложите нить длиной 1,5 м пополам и закрепите на подушке петлей вверх. Выполните две боковые петли, как на турецком узле. Затем эти петли оттяните вниз и сложите восьмеркой, повернув их против часовой стрелки. Нижнюю часть левой петли наложите на нижнюю часть правой петли. После чего левый конец нити пропустите через весь узел слева направо, огибая каждую нить. Правый конец также протяните через весь узел справа налево, огибая каждую нить. В месте пересечения левый конец должен находиться над правым концом. Затем еще раз точно так же протяните длинный конец через весь узел (рис. 43).

Рис. 43. Узел «морской коврик»: 1) схема выполнения; 2) общий вид

УЗЛЫ И УЗЫ

Дорогие друзья, 21 декабря в 15:30 состоится открытие персональной выставки Натальи ГАЙДА, посвященной узлам. Данная выставка будет интересна не только тем, кто интересуется декоративно-прикладным творчеством, но и изучающим японский язык и культуру Японии. В рамках открытия выставки мы запланировали лекцию И.С. Жущиховской, д.и.н., «Верёвка в японской культуре: вещь и символ» и мастер-класс Н. П. Гайда по наузистике[1]. Выставка проходит в течение декабря 2013 г. — января 2014 г. по адресу: Океанский проспект, 37, 1-й этаж. Организаторы выставки – Японский центр и Студия флористического дизайна Н. Гайда.

Мы обратились, прежде всего, к морским и декоративным узлам. Моряки и рыбаки издавна очень искусно пользовались веревкой, умение выдумывать не только функциональные, но и красивые узлы говорит о раскрепощенности и гибкости ума, что неудивительно для людей, преодолевающих бескрайние пространства и всегда готовых к вызову стихии. Однако автор выставки решила усложнить себе задачу, выбрав самые сложные и сделав узлы не из веревки, а из декоративной цветной проволоки. Выбор такого трудного материала продиктовала цель — визуализировать архитектуру узлов, то есть добиться художественного переосмысления древнего искусства.

Наталью Павловну давно увлекала наузистика, но поскольку интересы ее лежат в плоскости декоративного творчества, то толчком к выставке послужило знакомство с 水引 «мизухики»[2] – японскими декоративными узлами на конверты. На нашей выставке вы увидите несколько благопожелательных японских символов (журавль, черепаха), исполненных Натальей Павловной в сувенирных миниатюрах в технике «мидзухики».

Однако вернемся к веревке, вдохновившей нас на создание этой выставки. Изучающим японские иероглифы хорошо знаком один из распространенных иероглифов и «ключей»[3] 糸 «ито» — нить, написать его красиво получается очень редко, а сталкиваешься с ним очень часто. «Нить» является составной частью очень многих иероглифов. Первоначальное значение этого иероглифа – тонкая шелковая нить из кокона, что и видно из исходного древнего варианта этого иероглифа 糸偏(いとへん)

Рожденный шелковым производством, этот иероглиф в сочетаниях с другими элементами стал означать технологию ткачества, умение (紡ぐпрясть, 糾うскручивать верёвку, 絎けるсшивать с изнанки и т.п.), оттенки цветов (紅のалый, 緑の зеленый, 紫 фиолетовый, 紺のтёмно-голубой, синий т.д.), тип тканей (綿 хлопок, 絹 шёлк, 絨 шерсть 紗 шёлковый газ и т.п.). Думаю, всем вам хорошо известна японская сказка «Цуру но онгаэси» (Благодарность журавля), где сказочная фея делает тканные полотна, превращаясь в журавля каждую ночь. Красота ткани достигается невероятными жертвами, — она выдергивает свои волшебные перья и вплетает их в ткань. Метафора эта говорит о благоговейном уважении к труду ткачей, обладающих выдающимися способностями.

Со временем иероглифы с элементом «нить» стали использоваться не только для обозначения производства ткачества, но и для связей между людьми, родства: 系統 происхождение, родословная; 結婚 женитьба; 紋фамильный герб; 係累иждивенцы, родня. Думаю, всем известно выражение 縁結び (энмусуби), где 縁 связь (родственная, супружеская), карма, а 結ぶ связывать, иными словами, связь судеб. Это относится, прежде всего, к возлюбленным, мужьям и женам. Самый известный синтоистский храм, отвечающий за удачную энмусуби, это Идзумо тайся в префектуре Симанэ. Там, как вы знаете, ритуалы умножены на два – то есть за себя и своего (ю) судьбу – например, перед алтарем надо делать четыре хлопка, а не два, как везде.

Как вы помните, в марте 2011 года произошло Великое Восточное землетрясение, цунами смыла в одночасье несколько тысяч жизней, а проблемы с АЭС Фукусима 1 до сих пор не дают повода быть спокойными за будущее этого региона. В том году японцы сделали иероглиф 絆 (кидзуна) – связь, узы — символом года, потому что сочувствие и человеческое участие помогли Японии оправиться от шока, — весь мир тогда откликнулся на эту трагедию. Глагол 絆される (ходасарэру) означает «быть связанным каким-либо чувством, быть преисполненным, быть тронутым».

Основное место в словотворчестве оставила технология ткачества, передовая для своего времени, но есть и иероглифы, сохранившие присутствие простой веревки, например: 網сеть, 紐 тесёмка, шнурок, 索или 綱канат, трос, 絡 или 紮упаковка, узел, связка, пачка, 絏 веревка для связывания преступника, 綯стренга троса корабля и т.п. Без веревки в древности было невозможно представить себе жизнь, а в современной жизни без нее не обходятся моряки, альпинисты и, как видим, творческие люди. Верёвка стала простым символом, обозначающим сложные абстрактные понятия, наверное, поэтому мы снова и снова будем возвращаться к ней.

Фото: Олег ПОЛТАРАКИ

Страница Н. Гайда на FACEBOOK

Более подробно о том, что такое верёвка в японской культуре, с нами поделилась исследователь Ирина Сергеевна ЖУЩИХОВСКАЯ:

ВЕРЁВКА В ЯПОНСКОЙ КУЛЬТУРЕ: ВЕЩЬ И СИМВОЛ

С чем ассоциируется у нас обычно образ традиционной Японии? Конечно, прежде всего, с загадочными садами камней, звоном самурайских мечей, чайной церемонией и искусством икебаны, с изящными гейшами в нарядных кимоно, гуляющими под цветущей сакурой. Но есть одна неприметная на первый взгляд вещь, в нашем, европейском понимании, сугубо утилитарная, лишенная всякого романтического ореола, без которой, однако, представление о японской культуре не будет полным.

Это веревка, в самых разных ее формах и видах: сплетенная из рисовой соломы симэнава над воротами синтоистских храмов, толстый, грубый канат цуна, пеньковая веревка асанава, бумажный шнурок мидзухики для прически или упаковки, особый декоративный шелковый шнурок химо для перевязывания праздничных подарков, и др. Это веревочно-шнуровое разнообразие издавна прочно вплелось в обыденную и сакральную жизнь японцев. И далеко не всегда в каждом конкретном случае можно провести четкую грань между функциональной ролью и символическом значением веревки или шнура.

Мастерство изготовления из растительного сырья плетеных и витых изделий, в том числе веревок и шнуров, своими корнями уходит еще во времена позднего палеолита. Прочная и гибкая веревка была одной из самых необходимых вещей в хозяйстве и быту древних охотников, рыболовов, земледельцев во всех районах мира. Она служила для соединения, скрепления между собой отдельных предметов или частей одного предмета, упаковки содержимого в контейнерах – корзинах, мешках, сосудах, транспортировки больших и малых грузов, для операций по измерению длины и ширины, разметки и огораживания территории.

Веревка была незаменима в чрезвычайных ситуациях, нередко являясь средством спасения и страховки. Трудно представить себе одежду древних людей без таких деталей, как веревочные или шнуровые пояса, завязки, петли, и т.п. В процессе манипуляций с веревкой фиксирующую роль играл узел, который обеспечивал прочность и целостность всей конструкции, а часто и позитивный результат конкретного действия. Очевидно, еще в первобытную эпоху сложился ассоциативный ряд, связывающий веревку (шнур) с такими понятиями, как «надежность», «сопряжение», «согласие», «охрана», «сохранение», и т.п. В мифологии, фольклорном творчестве, сакральной практике многих культур мира веревка и узел фигурируют в качестве знаковых предметов и атрибутов, символика которых определяется функциональным полем вещи.

Вам понравится:
Шаль майя

Например, в корейской мифологии веревка выступает символом связи Неба и Земли, а также средством чудесного спасения героев, попавших в трудную ситуацию. В мифах Тибета также говорится о веревке «му», соединяющей Небо и Землю. В китайской мифологии существует красивая легенда о звездном божестве, связывающем ноги тех, кому суждено стать мужем и женой, волшебными серебряными веревками. Сюжеты о веревке и узле можно найти в мифологии народов Европы, Африки, Америки. Свидетельством давних традиций сакрализации веревки и узла являются различные амулеты, обереги из цветных шнуров – отголоски прошлых времен в сегодняшнем мире. Например, каждый, кто побывал в Китае, знает, что там буквально на каждом шагу можно встретить сплетенный из красных шелковых нитей «узел счастья», или «узел бесконечности», служащий символом добрых пожеланий, долгой жизни и благоденствия.

Но, пожалуй, только в Японии веревка, шнур и узел как элементы традиционной культуры получили наибольшее развитие и особый статус в сфере предметной символики. В далекую древность уходят корни этого явления. Археологические памятники культуры Дзёмон, особенно ее среднего – финального этапов (III – начало I тыс. до н.э.), содержат остатки карбонизированных изделий из растительных волокон, указывающих на развитое мастерство плетения и витья. Самой яркой чертой культуры Дзёмон является керамическая посуда, украшенная отпечатками штампов, изготовленных из скрученных особым образом веревочек и шнуров. Собственно, название «Дзёмон», которым древние памятники с «веревочной» керамикой были обозначены еще в конце XIX в., и переводится с японского языка как «узор веревки».

Уникальный в мировом масштабе пример декора керамической посуды по мотивам различных веревочных и узловых структур дают памятники среднего Дзёмона на севере о. Хонсю и юге о. Хоккайдо. Стенки сосудов украшались объемными аппликациями из глиняных жгутов, имитирующих различные веревочные пластичные структуры – узлы, перевязи, зацепления, фестоны, висящие кисти, и т.п. Для большего сходства с настоящей веревкой или шнуром глиняные жгуты покрывались частыми насечками, подражающими витой текстуре.

В I тыс. до н.э. с полуострова Корея на Японский архипелаг пришло новое население. В результате расселения мигрантов, контактов с коренными жителями островов, носителями культуры Дзёмон, их частичной ассимиляции произошло формирование той этнической общности, к которой относятся и современные японцы. Время новой культуры Яей, связанной с широким освоением рисоводства и распространением металлов, считается и временем рождения японской мифологии, основ Синто, песенного фольклора, сюжеты которых продолжали развиваться позднее, в период Кофун (IV-VI в.), а в VII-VIII вв. были письменно зафиксированы в сводах «Кодзики», «Нихонги», «Манъёсю». Так, в «Кодзики» мы находим легенду об извлечении богини Солнца Аматэрасу из Небесного грота с помощью зеркала и веревки из рисовой соломы, которая играла роль символической границы между Светом и Тьмой, Добром и Злом, Жизнью и Смертью. В антологии раннего песенно-поэтического творчества «Манъёсю» шнур и веревка, наделенные особым смыслом, фигурируют во многих песнях.

Одним из важнейших предметных атрибутов древней японской религии Синто служит сплетенная из рисовой соломы нового урожая веревка, которую вешают обычно над входными воротами. Это знак

освященного пространства, где обитают синтоистские божества. Обычай сложился очень давно, но он жив и сегодня. Часто именно по протянутой над входом веревке можно сразу отличить синтоистский храм от буддийского святилища. Сплетенные из шелковых нитей толстые шнуры с особыми бантовыми узлами и пышными кистями являются обязательной деталью священных паланкинов микоси, без которых не обходятся ритуальные шествия во время популярных и сегодня синтоистских фестивалей-праздников мацури. Подобными шнурами всегда украшался и паланкин японского императора, считавшегося прямым потомком богини Аматэрасу.

Веревка или шнур с узлом издавна служили символом неразрывной связи влюбленных, знаком того, что их соединили боги. Еще в песнях «Манъёсю» говорится о том, что порванная шнуровая завязка на одежде жены или мужа – плохая примета, обещающая скорую разлуку. К образу священного шнура как синонима крепости уз, соединяющих влюбленных, обращается Тикамацу Мондзаэмон, великий драматург XVIII в.: «Связали их боги в несчастный час священным шнуром! Но шнур пополам разорвали, и бог в небе найдется едва ли, чтобы связать конца надежным узлом…». С этими же представлениями связан и обычай соединять веревкой симэнава священные камни и морские скалы, в которых живут женские и мужские божества ками. Это олицетворяет нерушимый супружеский союз. Самая известная пара скал-«супругов», соединенных симэнавой, находится в г. Исэ префектуры Миэ рядом с синтоистским храмом Футами окитама дзиндзя.

Очень любопытна новогодняя символика веревки. С давних пор в Японии перед приходом Нового года, считавшегося самым важным и любимым праздником, принято украшать жилище ветками сосны и веревками, сплетенными из рисовой соломы. По поверьям, это должно было принести в дом счастье и благополучие на целый год. Одним из развлечений в новогоднюю ночь была игра в «счастливую веревочку». Участники игры по очереди тянули спутанные в клубке веревочки, а вытянувший меченую получал приз. Веревка здесь выступает как символ удачи, везения. Отголоски этих традиций сохраняются и сегодня: в канун Нового года популярным сувениром являются маленькие изящные композиции из настоящих или искусственных сосновых веточек и веревочек. Они продаются повсюду в торговых центрах.

Хорошо известно, какое огромное значение японцы придают ритуалу дарения, преподношения подарков, уходящему корнями в далекое прошлое. Особый смысл имеет не только сам подарок, но и его упаковка. Специальный шнур или тесьма с завязанными на них узлами являются неотъемлемой частью подарочного антуража. При этом форма и конструкция узла не носят случайный характер, а зависят от того, кому и по случаю чего подарок предназначен.

Культура упаковки, и не только подарочной, очень развита в Японии – это тоже может отметить каждый, кто хоть раз побывал в Стране Восходящего Солнца. Особенно важна соответствующая упаковка для предметов, представляющих особенную культурно-историческую, сакральную или эстетическую ценность. Одним из ярких примеров может служить упаковка посуда, предназначенной для чайной церемонии. Сама чайная церемония была ритуалом с глубоким внутренним смыслом, а необходимая для нее посуда являлась одной из составляющих этого действа. Чайная чашка наделялась «душой», жила своей собственной «жизнью» параллельно с жизнью своего хозяина и его семьи. В средние века керамические чашки, изготовленные известными мастерами и передававшиеся из поколения и поколение, хранили в специальных деревянных ларцах, причем для каждой чашки делался свой отдельный ларец. Обязательной деталью упаковки ларца являлись перевязи из шелкового шнура или тесьмы с узлами определенной конфигурации.

Шнур и узел играли особую роль в традиционном японском костюме. Доспехи самураев просто-таки изобиловали всевозможными шнурами, завязками, узлами – они играли не только практическую роль, соединяя отдельные части доспеха, но и служили своего рода оберегами, охранными символами. Роскошные костюмы актеров театра Но, происхождение которого связано с религиозными мистериями синтоистского толка, украшались красными шелковыми шнурами с узлами, очень напоминающими узлы на священных паланкинах микоси. Наконец, пояс оби на кимоно всегда оборачивается шнуром, завязанным особым узлом. Японские исследователи истории кимоно подчеркивают, что узел на одежде в прошлом считался хранителем души человека, ее носящего.

Ограниченные рамки статьи позволили лишь очень коротко рассказать о том, насколько широко представлена в японской культуре символика такой обычной, утилитарной вещи, как веревка или шнур, и насколько далеко в древность уходят истоки этого явления. Эта интересная тема, заслуживающая дальнейшей разработки.

И.С. Жущиховская, д.и.н.

Подробнее о веревке в японской культуре см.: Жущиховская И.С. Символика веревки в японской культуре: к истокам традиции/Декоративно-прикладное искусство Восточной Азии. Символика и культурные традиции. Владивосток: Дальнаука, 2009. С. 134-159.

[1] Наузистика — это наука об узлах, их классификации, группах и способах вязки. В старославянском языке слово «наузить» имело значение «навязать» (куда-то), «связать» (что-то). Самое большое разнообразие применяемых на практике узлов было представлено в морском деле, достигнув пика своего развития во времена парусного флота.

[2] Название, скорее всего, произошло от технологии изготовления нитки из бумаги, когда бумагу скручивали, а для фиксации пользовались клейким водным раствором. Сейчас это искусство приобрело невероятные масштабы, трудно себе представить японскую культуру без праздничных или скорбных конвертов, декорированных согласно случаю: красно-белая или золотая нить – праздник, а черно-серебристая – символ печального события. А ведь начиналось все прозаически – красная и белая веревки были своего рода маркерами груза в эпоху Муромати (1336-1573) во время импортно-экспортных операций с соседним Китаем.

Похожие записи:

  • ФЕСТИВАЛЬ «ИКЕБАНА-2005»
    декабря, 9, 2005 | ИкебанаПаруса дружбы |
    23 сентября 2005 г. на борту парусного судна «Паллада» под командованием капитана Н. К. Зорченко состоялась вторая часть церемонии открытия фестиваля «Икебана-2005». Красавица «Паллада» — символ 2005 года для нашего Клуба и символ нашего города – сама похожа на композицию икебаны: три основных ветки – это три мачты, а косые паруса и ванты выполняют
  • Культурный диалог побратимов Владивостока и Ниигата: VI-я встреча по икебана!
    октября, 20, 2008 | Икебана |
    13-15 октября 2008 г. в г. Владивостоке в ГК «ЭКВАТОР» состоялся ряд мероприятий в рамках реализации долгосрочного международного проекта «Икебана» с неизменным партнером – координатором с японской стороны — г-ном УЭНО Косю, исполнительным директором Ассоциации мастеров икебана Ниигата. Данная встреча была посвящена Школе императора Сага (Сагагорю), к которой принадлежат все приехавшие в этот раз сэнсэи.
    В
  • Искусство икебана меняет жизнь
    мая, 11, 2007 | Икебана |

Вашему вниманию представлена первая часть результатов социологического исследования, проведенного среди участников городских мероприятий по икэбане и Международного образовательного проекта «Икэбана» (2003 2006). Координатором этого проекта несколько лет является член Клуба любителей японской культуры при Японском центре Юлия КУЛИКОВА, которая выступает нетолько в роли организатора, менеджера проекта, но и аналитика процессов, происходящих в нашем городе,

  • Искусство икебана – игры разума
    апреля, 23, 2010 | Икебана |
    Прошел ровно год после нашей встречи в Киото с УЭНО-сэнсэем, — 19 апреля 2009 г. мы вернулись одухотворенные во Владивосток. В этом году Уэно-сэнсэй приехал 17 апреля с мастерами новой для нас школы – КОРЮ СЁТОКАЙ – КОИДЗУМИ-сэнсэй и МАРУЯМА-сэнсэй. Школа Корю возникла в 1916 г., то было как раз время бурных перемен в
  • ТОКИЙСКИЙ ЦЕНТР ОРИГАМИ
    марта, 5, 2010 | ОригамиТуристические ресурсы, Путешествия |
    Вот и наступил Новый 2010 год. Долгожданные новогодние каникулы – это как раз время отдохнуть и вспомнить наиболее яркие моменты ушедшего 2009 года. Так я и сделала, увлекшись просмотром фотографий, сделанных во время образовательной программы в Токио в июле прошлого года. В течение почти 20 дней нашего пребывания в Олимпийском Центре школьники и студенты
  • Японский узел

     

    Это один из самых нарядных узлов. Он воздушный, ажурный и нередко используется для украшения однообразной узелковой фактуры, напоминая кружевной медальон. В Японии, обвязывая подарок нарядным шнуром, используют этот узел как изысканное дополнение к упаковке (рис. 66).

     

    Для образца приготовьте 2 толстые упругие нити (из таких узел наряднее) длиной 60-70 см, сложите их пополам, закрепите на основе и сплетите из четырех нитей двойной плоский узел с левой вертикальной перекладинкой.

     

    Далее рабочими нитями выложите круг по заранее намеченной линии и заколите его булавками. Узелковые нити зацепите за круг петельными узлами (рис. 67), сплетите на узелковых нитях геркулесов узел с левой перекладинкой, вторично зацепите их за круг и затем закрепите круг снизу двойным плоским узлом с левой перекладинкой.

    Японский узел

    Японская техника плетения узлов называется Мидзухики, этими узлами украшаются сувениры, подарочные коробки, флористические композиции и даже кимоно и прически. Вообще узлы и техники их завязывания в Японии имеют несколько мистическую роль. Завязать конверт с помощью японского узла означает закрыть в нем свое сердце. Если подарок не перевязан узлом мидзухики, это считается дурным тоном.

    Традиция украшения подарков узлами мидзухики пошла с периода Azuka (607 году н.э.), когда китайский правитель вручил японскому делегату подарок для его императора. Это была шкатулка, крышку которой украшали дивные переплетения из белых и красных шнуров. Их завязали в качестве оберега в пути). В период Heian, это художественное оформление стало известным как Mizuhiki. Со временем такие переплетения стали очень популярными среди придворных и самураев, позже и среди обычных японцев.

     

    Теперь в технике мидзухики плетутся не только украшения на сувенирах, но и отдельные изделия — журавли и черепахи (японские символы счастья и долголетия), бамбук, цветки сакуры и т.д.

    Конечно, японцы придает огромное значение и материалу, из которого плетутся магические узлы, они используют для них бумагу васи, имеющих в основе три японских кустарника (gampi, mitsumata и kozo ) и, в карйних случаях, бамбук. У нас достать оригинальный японский шнур, конечно же, сложно, но его можно легко заменить на подручные материалы — вощеные шнуры, накрахмаленные нити, можно даже самостоятельно скрутить шнуры из обычной креповой бумаги. Для этого нужно отрезать бумагу небольшой ширины (3-4 см) и скручивать поперек, придавая ей форму шнура. Можно добавить немного клея для устойчивости формы.

    Японские узлы плетутся несколькими нитями одновременно, одна из особенностей плетения японских узлов — количество нитей обязательно должно быть нечетным. Японские узлы, сплетенные из бумажных шнуров можно использовать в скрапбукинге для украшения открыток и альбомов, приклеивая их на любую поверхность, а также для изготовления различных поделок.

     

    Оцените статью
    Рукодельница
    Добавить комментарий